Koran H. O de Mens (Ta-Ha) 83. “O Mozes! Wat heeft jou ertoe geleid je volk haastig te verlaten (terwijl zij jou als gids hard nodig hebben)?
84. (Mozes zegt) ”O mijn Rab (Eigenaar Allah)! Zij volgen mijn pad (betreffende geloofssysteem de Islam, en voegt eraan toe:) “O mijn Rab! Om U tevreden te stellen (en tevreden over mij zult zijn) heb ik zo haastig gehandeld (om u te treffen).”
85. (Allah zegt “O Mozes! Jij zegt dat jouw volk je pad volgt) Maar Wij hebben hun beproefd (nadat je je volk verlaten had om met Ons te treffen). Samiri heeft hun doen afdwalen (van de juiste pad doordat zij de zelfgemaakte kalf aanbeden, vergoddelijkten).”
86. Als gevolg hiervan keert Mozes uitermate boos en droevig terug naar zijn volk (en zegt met boosheid) “O mijn volk! (Waar zijn jullie mee bezig?) Heeft jullie Rab jullie geen mooie belofte gedaan (wanneer jullie de eenheidsgeloof niet zouden verlaten, allerlei gunsten zou geven)? Hebben jullie dit gedaan en de hoop opgegeven omdat het verwezenlijken van deze belofte niet zou gebeuren en doordat het erg uitgesteld is? Of willen jullie de bestraffing van de Rab?! Hebben jullie daarom de belofte wat jullie aan mij hebben gegeven verbroken?
87. (Volk zegt zogenaamd “O Mozes!) Wij hebben onze belofte aan jouw niet gewild verbroken. Doordat wij de geleende juwelen (goud, zilver en waardevolle dingen) niet aan de werkelijke eigenaren konden geven (toen wij middenin de nacht van Farao vluchtten) waren wij in zondes gepleegd. Deze hebben wij in de vuur gegooid (om ze tenminste niet meer te hoeven dragen). Samiri heeft het op deze manier gedaan (door van deze juwelen een kalf standbeeld van te maken).”
88. Op deze wijze is voor hun een kalf standbeeld gemaakt dat kan loeien (door Samiri, en heeft deze voorgesteld aan de volk van Israël en de volk stemde in). “Dit is het” “Onze werkelijke god en de god van Mozes. Helaas is Mozes zijn echte god vergeten (‘en is daarom naar Sinai gebergte gegaan om hem te zoeken’ op een bespottende wijze).”
88. Aan de achterkant van de kalf bevindt zich enkele gaten, wanneer deze in de richting van de wind werd gedraaid komt er geluiden uit, waardoor de volk van Israël dachten dat de kalf loeide, terwijl het niet zo was. Het was dus zo lijkt het erop, een slim bedachte tactiek van Samiri.
89. Zien zij (de Israelieten) dan niet dat die kalf standbeeld niet in staat is hun antwoord te geven; ook is deze niet in staat de schade (dat zij zouden meemaken) tegen te houden en om mogelijkheid te geven (om iets wat je wilt uit te laten komen)? (Maar helaas begrijpen zij deze waarheid niet)
90. (Toen Mozes nog niet van Sinai gebergte teruggekeerd was en niets van deze situatie afwist, zegt) Aaron: ” O mijn volk! Jullie worden hiermee (met de kalf standbeeld) beproefd. (Jullie werkelijke Rab is niet deze dat door een geschapene is geschapen) De werkelijke Rab is de grenzeloze Barmhartige (Allah, jullie enige God en Eigenaar). (Kom, luister naar mij) Volg mij en gehoorzaam mijn bevelen (en verlaat de afgoderij).”
91. (De afgedwaalde volk van Israël) Zeggen (tegen Aaron om een arrogante,koppige wijze) ; “Wij zullen doorgaan met het vergoddelijken van deze kalf totdat Mozes is teruggekeerd.”
92-93. (Van Sinai gebergte teruggekeerd naar zijn volk zegt Mozes met grote boosheid tegen zijn broer ) “O Aaron! Waarom belemmerde je hun niet toen je zag dat zij (op de verkeerde pad zaten waardoor zij) werden afgedwaald? Waarom heb je mijn bevel niet gevolgd? Of was je opstandig tegen mijn bevel (waardoor je hun niet tot de juiste pad hebt geleid)?”
94. (Aaron antwoord hierop) “O de zoon van mijn moeder (beste broer)! laat mijn baard en haren los (dat je uit boosheid trekt)! Werkelijk (ik heb ze zeker gewaarschuwd maar) ik vreesde dat jij tegen mij dan zou zeggen: ”jij hebt niet naar mij geluisterd en heb je tussen de zonen van Israël verdeeldheid laten ontstaan (daarom heb ik niet hard opgetreden omdat ik bang was dat je mij zou beschuldigen).”
95. (Dit keer zegt Mozes tegen Samiri) “Maar o Samiri, waarom heb je zoiets gedaan, vertel mij?!”
96. (Samiri) “Ik zag wat zij (de zonen van Israël) niet zagen. (Ik zag dat de volk van jou geen goede pad volgde en de neiging had om afgoden te dienen. In plaats van een niet wezenlijke god te geloven, dacht ik dat het maken van een zichtbare god beter leek) Echter, ik heb wel wat van de profeet geleerd betreffende zijn geloofssysteem (Islam) maar ik heb deze geweigerd. Daarom vond ik dat ik zoiets moest doen.
97-98. (Mozes geeft reactie tegen Samiri) Zegt: “Verdwijn! Vanaf nu zal je je hele leven lang uitgesloten en eenzaam zijn. Na je dood (in de hiernamaals) zal je straf uitzitten waar je absoluut niet gered zult worden. Kijk nu voor de laatste keer naar de zogenaamde god dat je vergoddelijkt! Want die zal straks in de vuur gegooid en verbrand worden en daarna zal de overblijfselen in de zee geworpen worden.”
(O de zonen van Israël!) Jullie werkelijke God (om te dienen) is Allah. Buiten Hem is er geen werkelijke god (dat verdient gediend te worden). Met zijn grenzeloze wetenschap heeft Hij alles omsingeld (zijn jullie dan blind om dit niet te kunnen zien!).
Hoge Muren (al Araf) 152. Wat betreft die afgod dienaren, zij zullen bestraft worden door Allah en zullen (in deze wereldse leven) een minderwaardig leven leiden waar zij nooit van zullen worden verlost. Zo bestraffen wij die zogenaamde goden creëren (en deze valse gecreëerde goden dienen)!
153. Wat betreft diegenen die zondes op zondes plegen maar spijtig berouw doen en werkelijk innig geloven (en toepassen in het dagelijkse leven), waarlijk na zulke berouw en innig te gaan geloven, zal Rab erg vergiffenis en erg barmhartig behandelen.
154. Nadat Mozes kalm werd pakt hij de stenen tabletten van de grond af. Op die tabletten stonden aanwijzingen en nuttige onderwerpen in voor diegenen die vrezen voor hun Rab (om zo op de juiste pad te blijven en de wetten na te leven).